PRÉMIO LITERÁRIO
KARINGANA WA KARINGANA – UNIVERSIDADE DO MINHO (2015)
O Prémio constará de uma Bolsa
de estudos para Licenciatura na Universidade do Minho em Portugal.
O concurso estará aberto para
entrega de candidaturas de 27 Março a 15 de Maio de 2015.
Poderão concorrer todos os
alunos moçambicanos que tenham concluído a 12ª Classe no final de 2013 e de 2014
nas condições referidas no Regulamento que a seguir se apresenta.
Regulamento
Artigo
1º (Promotores)
A Karingana Wa Karingana Associação, com sede em Lisboa, e a Universidade do
Minho, com sede em Braga, com o apoio da Fundação Calouste Gulbenkian e da
Fundação Carlos Lloyd Braga, da EPM-CELP Escola Portuguesa de Moçambique – Centro
de Ensino e Língua Portuguesa e da Minerva Central, promovem a 4ª edição do “Prémio Literário
Karingana Wa Karingana - Universidade do Minho”.
Artigo
2º (Objectivo)
O “Prémio Literário Karingana Wa Karingana - Universidade do Minho”, tem
por objectivo incentivar a escrita criativa em língua portuguesa em Moçambique,
e destina-se a galardoar uma obra inédita sob a forma de conto ou de novela.
Artigo
3º (Candidatos)
Podem candidatar-se ao Prémio os estudantes nacionais finalistas da 12ª
Classe do Ensino Pré-Universitário nos anos de 2013 e 2014, que comprovadamente
tenham frequentado este ciclo de estudos em Moçambique.
Artigo
4º (número mínimo de candidatos)
O
prémio só será atribuído se houver um mínimo de 50 candidatos.
Artigo
5º (Publicitação)
O Prémio será publicitado e divulgado nomeadamente pela EPM-CELP Escola
Portuguesa de Moçambique – Centro de Ensino e Língua Portuguesa, pelos meios que tiver por convenientes
nomeadamente através de blogs e das
redes sociais, até 15 de Maio de 2015 e contará também com a colaboração da Minerva
Central.
Artigo
6º
(Valor do prémio)
O prémio a atribuir será
constituído por:
a) Uma bolsa de estudos para a realização de
estudos de licenciatura (3 anos) em Portugal, na Universidade do Minho;
b) A edição conjunta das 3 (três) melhores obras
a concurso, se lhes for reconhecida qualidade de publicação, e de um conto
escrito por Ungulani Ba Ka Khosa.
Artigo
7º (Objecto)
a) Cada concorrente elaborará o seu texto tendo
como linhas iniciais as escritas por Ungulani Ba Ka Khosa, tal como
transcrito no ponto 3) deste artigo;
b) A obra terá de ser individual, original e
redigida em português, podendo conter expressões em outras línguas ou dialectos
(devidamente explicadas em glossário);
c) Texto de Ungulani Ba Ka Khosa em itálico e
entre aspas:
“A Primeira Aula
Como era seu hábito, António Sabonete acordou às cinco horas. A mulher, de
olhos ensonados, um leve sorriso nos lábios, viu-o levantar-se, espreguiçar-se,
e, descalço, com uns calções pretos, velhos, remendados mas limpos,
atravessar o quarto em direcção à porta.
- Hoje é um dia especial, disse a mulher, com voz ensonada e alegre.
- É, é um dia especial.
- Queres que te ajude?
- Não é preciso. Está tudo arrumado, disse, abrindo e fechando a porta que
rangeu de ferrugem. O sol descontraía-se, a cacimba dissipava-se, a vida
começava. As ruas abriam-se. As bicicletas rodavam. Os pássaros cantavam. A
vila nascia. E aqui estou, pensou. Que fazer?! Relanceou os olhos pela sala.
Dezenas de olhos silenciosos envolviam-no. O que pensam? O que esperam de mim?
Na primeira fila, um criança mirava-o: um olhar distante, distraído, talvez
não quisesse estar ali, à espera que ele dissesse algo; outra, com a cabeça
apoiada na mão esquerda, riscava a carteira. Mais atrás, com as pernas
cruzadas, uma criança gordinha olhava-o zombateiramente. A meio da sala, duas
crianças conversavam. Outras, esperançosas, quase a adorá-lo, a admirá-lo,
sorriam. Eram cinquenta crianças.
O que fazer? Não conseguia sair do
seu lugar. Não sabia o que dizer. Mas tinha tudo preparado, todos os passos, as
pausas que daria, o tom do discurso, a mímica, o gesto motivador. Mas agora
estava vazio. De nada se lembrava.
E as crianças continuavam a mirá-lo. Umas impacientes, outras zombateiras,
e algumas com um misto de comiseração e ansiedade estampado nos
rostos. O silêncio carregava-se.
Um gesto seu despertou-lhe. A voz saiu.
- Sou o vosso professor. Chamo-me António Sabonete...”
Artigo
8º (Características da obra)
a) Os textos deverão ser apresentados por
escrito, sob pseudónimo, deverão ter um mínimo de 20 folhas e um máximo
de 30 folhas formato A4 (210 x 297mm), apenas frente, espaço 1 ½ entrelinhas e
letra Times New Roman, tamanho 12;
b) Deste texto deverá ser criado um ficheiro PDF,
protegido contra alteração e denominado «pseudónimo-obra».
Artigo
9º (Processo de envio)
Forma
de apresentação:
a) O ficheiro referido no artigo 8º b) deverá ser enviado,
acompanhado de outro ficheiro PDF denominado «pseudónimo-id», por correio
electrónico para: premio@karinganawakaringana.org;
b) Este ficheiro PDF «pseudónimo-id», deve conter no
rosto a identificação, morada e pseudónimo do concorrente, seguido de documentos
que contenham os seguintes elementos:
1. Fotocópia do
Bilhete de Identidade e do Certificado de Habilitações;
2. Indicação de
morada, nº de telefone, endereços de e-mail e de Skype através do qual possa
ser vídeo-contactado;
3. Indicação do
Estabelecimento de Ensino, do contacto da Diretora de Turma e número de aluno;
4. Declaração de
renúncia a qualquer pagamento a título de direitos de autor, no caso de a obra
vir a ser publicada pela “Karingana Wa Karingana” ou a quem esta ceda os
direitos de publicação;
c) No caso de se tratar de concorrente menor é
obrigatória a apresentação de uma declaração, assinada pelos pais ou por quem
detenha a tutela do participante, autorizando a sua participação no concurso e
expressando o seu acordo com o presente regulamento. A versão PDF desta
declaração deverá ser acrescentada aos documentos referidos em b);
e) Os trabalhos deverão ser enviados até 15 de Maio
de 2015 (inclusive), a comprovar pela mensagem acusando recepção emitida por: premio@karinganawakaringana.org;
f) Os exemplares dos trabalhos apresentados não
serão devolvidos aos concorrentes;
g) Serão excluídos todos os trabalhos que não
respeitem as disposições deste regulamento.
Artigo
10º (Composição do Júri)
A
atribuição do Prémio será decidida por um Júri composto por:
a) Representante da Associação Moçambicana
de Escritores – Ungulani Ba Ka Khosa (Francisco Esaú Cossa)
b) Representante da Universidade
Eduardo Mondlane de Moçambique – Almiro Lobo
c) Representante da Karingana Wa Karingana
Associação – Edite Estrela
d) Representante da Universidade do
Minho – Ana Maria Ribeiro
e) Representante do Círculo de
Escritores Moçambicanos na Diáspora (CEMD) – Delmar Maia
Gonçalves
f) Representante Graal de Moçambique
– Sara Laisse.
Artigo
11º (Selecção dos trabalhos)
Será criado um Pré-júri,
coordenado pelo Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos da Universidade
do Minho, que integrará professores da especialidade e que avaliará os
trabalhos recebidos.
Cada um dos revisores avaliará
até 10 trabalhos selecionando o melhor.
Se o número de candidaturas
assim resultante ainda for superior a 20 o Pré-júri fará uma nova seleção de
modo a que só fiquem para apreciação do Júri 20 trabalhos.
O Júri na sua plenitude
avaliará, desta forma, até 20 trabalhos apurados pelo Pré-Júri, ordenando
os três primeiros trabalhos, por ordem decrescente de mérito.
Os trabalhos de avaliação do
Pré-júri decorrerão de 15 Maio a 20 Junho e a avaliação do Júri será de 21 de
Junho a 15 de Julho.
Artigo
12º (Deliberação do Júri)
O Prémio será atribuído por
unanimidade ou, em caso de impossibilidade, por maioria de votos. Se o primeiro
classificado não aceitar o prémio este será atribuído ao candidato seguinte
constante da ordenação (até ao terceiro classificado).
O Júri poderá não atribuir o
Prémio, caso entenda que nenhuma das obras a concurso o justifique.
A decisão do Júri é definitiva
e, da mesma, não haverá recurso.
Sempre que se justifique o
Júri poderá contactar por videoconferência
(Skype) qualquer candidato para esclarecimento de qualquer dúvida relativa ao
texto submetido.
Artigo
13º (Validação pelos Promotores)
Os
promotores ou seus representantes devem efectuar uma entrevista ao candidato vencedor,
presencial ou por videoconferência, para validação final da candidatura.
Artigo
14º (Divulgação do premiado)
O resultado do concurso será
anunciado pelo Júri em Julho 2015 em Maputo, em cerimónia específica.
Artigo
15º (Direitos de Autor e de Personalidade)
a) Os participantes no concurso cedem os direitos
de autor das obras a concurso, para todo o Mundo, à “Karingana Wa Karingana
Associação” ou a quem esta os ceda, comprometendo-se o autor, ou os seus
representantes legais, a assinar contratos de edição, de acordo com legislação
de propriedade intelectual, bem como os demais documentos que se revelem
necessários para esse fim. No caso de publicação, a obra deve indicar “Prémio
Literário Karingana Wa Karingana - Universidade do Minho”.
b) Os vencedores autorizam expressamente a
utilização do seu nome e da sua imagem, com fins publicitários, em quaisquer atos
de apresentação e/ou material de promoção, que os promotores considerem
pertinentes com vista à difusão do Prémio.
Artigo
16º (Disposições Finais)
A participação neste concurso
implica, de forma automática, a aceitação plena dos presentes termos deste
regulamento que, para todos os efeitos, se rege pela legislação portuguesa.
ADITAMENTO:
Constituição do Júri Prémio
Literário Karingana Wa Karingana - Universidade do Minho
- a Universidade do Minho através do Departamento de Estudos
Portugueses e Lusófonos do Instituto de Letras e Ciências Humanas, que
organizará pré-júri para a 1ª triagem das candidaturas.
- Ungulani Ba Ka Khosa – Presidente Associação
Escritores Moçambicana
- Almiro Lobo – Professor de
Literatura na Universidade Eduardo Mondlane de Moçambique
- Sara Laisse – Investigadora Moçambicana
- Edite Estrela – Eurodeputada e representante da
Karingana Wa Karingana
- Delmar Maia Gonçalves – presidente do Círculo de Escritores
Moçambicanos na Diáspora (CEMD)
- Ana Maria
Silva Ribeiro – Professora do Departamento de Estudos Portugueses da
Universidade do Minho
Sem comentários:
Enviar um comentário